Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.
|
Хаити 40
Аху-ат-паити
Стих 1
,UhAda ,Itiap ,Ta ,UhA ,1 ,Acm&dzam ,Aruha ,Adzam ,iOt ,ItiAr ,AwCvrvk ,AciriUb `,Ibia ,Tayh ,Tamha ,Itiaparx ,Aruha ,Adzam ,OybAnEad ,AqAdadarf ,mvqEawam ,mvdZIm ,Tayh
1 AhU aT paitI adAhU mazdA ahurA mazd&mcA bUiricA kvrvCwA rAitI tOi xrapaitI ahmaT hyaT aibI, hyaT mIZdvm mawaEqvm fradadAqA daEnAbyO mazdA ahurA.
AhU – в этих, aT – а, paitI – за, adAhU – воздаяниях, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, mazd&mcA – мудрость, память, bUiricA – изобилия (мн.ч.), kvrvCwA – сотвори, сделай, rAitI – с даром, с щедростью, tOi – Тебе, xrapaitI – изреченным, hyaT – что, ahmaT – от нас, aibI – к, hyaT – когда, mIZdvm – вознаграждение, mawaEqvm – заслуженное, fradadAqA – вы разовьете, произведете, daEnAbyO – верам, mazdA ahurA – о Мазда Ахура.
За эти воздаяния, о Мазда Ахура, сотвори мудрость и изобилие по дару, изреченному Тебе, что (есть) у нас, когда вы произведете заслуженное вознаграждение для вер, о Мазда Ахура.
Стих 2
,Tat ,AY ,Ayha ,Tat ,AciAyFanam ,Eyuha ,AciAmha ,IdiAd ,Vn ,Owh ,Ayha ,2 .,EwaY ,iApsIW ,AcAyFaCa ,Amvxuh ,Acawat ,AmAymaj-Apu
2 ahyA hwO nV dAidI ahmAicA ahuyE manaFyAicA taT ahyA YA taT upA-jamyAmA tawacA huxvmA aCaFyAcA WIspAi YawE.
ahyA – его, nV – нам, dAidI – дай, ahmAicA – и этому, ahuyE – миру, manaFyAicA – и духовному, мысленному, taT – то, ahyA – его, YA – которым, taT – это, upA-jamyAmA – достигнем, tawacA – и Тебя, huxvmA – следование, товарищество, содружество, aCaFyAcA – и Аши, WIspAi YawE – на весь век.
Подай нам ради этого мира и духовного то от него, благодаря чему достигнем того содружества с Тобой и Ашей на весь век!
Стих 3
,Aruha ,Adzam ,S&rvn ,Ta ,IdiAd ,3 ,OhManicaCa ,OnuACa ,iAgvrad ,gNVyrtsAW ,SUydia ,Eniamxah ,Etiawzvb ,iAyZI .,OhManvfar-Amha ,Aybiamha
3 dAidI aT nvr&S mazdA ahurA aCAunO aCacinaMhO aidyUS WAstryVNg darvgAi IZyAi bvzwaitE haxmainE ahmaibyA ahmA-rafvnaMhO.
dAidI – дай, aT – а, nvr&S – мужей, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, aCAunO – праведные, aCacinaMhO – любящие Ашу, aidyUS – безвредных, WAstryVNg – пастухов, darvgAi – долгому, IZyAi – достойное совершать восхваления, bvzwaitE – многочисленному, haxmainE – сообществу, содружеству, ahmaibyA – нам, ahmA – нами, rafvnaMhO – поддержки.
И даруй, о Мазда Ахура, мужей праведных, любящих Ашу, безвредных пастухов достойному восхвалений многочисленному сообществу, (оказывающему) поддержку нам и (получающему) поддержку от нас.
Стих 4
,Aqa ,EdiamacSih ,SiAY ,TAyF ,&mVxah ,Aqa ,AnVzvrvW ,Aqa ,SUtEaX ,Aqa ,4 .,ItiAr ,mVtSi ,AyKvrv ,OnawaCa ,Aruha ,Adzam ,AmAyF ,Atu ,VW
4 aqA XaEtUS aqA WvrvzVnA aqA haxVm& FyAT YAiS hiScamaidE aqA WV utA FyAmA mazdA ahurA aCawanO vrvKyA iStVm rAitI.
aqA – так, XaEtUS – семьи, aqA – так, WvrvzVnA – общины, aqA – так, haxVm& - сообщества, FyAT – будет, YAiS – с которыми, hiScamaidE – следуем, aqA – так, WV – вам, utA – и, также, FyAmA – мы будем, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, aCawanO – праведные, vrvKyA – достойными обретения, iStVm – желанное, rAitI – с щедростью, с даром.
Так да будут семьи, так - общины, так - сообщества, в которых мы состоим. И также да будем мы, о Мазда Ахура, праведными, достойными обретения благодаря (нашей) щедрости.
,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY ,OhMaW ,Itiap ,AqEaW ,Oruha ,ldzam ,Acah ,TACa ,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY ,.,.,ediamazaY
Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.
Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.
|
|